X4: Foundations. Русская локализация
Moderator: Moderators for Russian X-Forum
-
- Posts: 17
- Joined: Wed, 28. Nov 18, 08:31
X4: Foundations. Русская локализация
Сделал предзаказ. Русская локализация в игре была указана. Теперь за два дня до релиза вдруг отменили и перенесли сроки локализации. В день релиза русского не будет. Это не просто неприятно, это некрасивый поступок.
У меня только одна просьба. Сообщите пожалуйста планируемую дату русской локализации. Лично у меня от этого зависит буду ли я отменять предзаказ игры или нет.
Ответ "как только сделаем, так и выпустим" не подходит, это сообщение и так сейчас появилось в Стиме, что может означать дату выпуска и через полгода. Иначе бы не спрашивал на форуме. Конкретезируйте пожалуйста.
У меня только одна просьба. Сообщите пожалуйста планируемую дату русской локализации. Лично у меня от этого зависит буду ли я отменять предзаказ игры или нет.
Ответ "как только сделаем, так и выпустим" не подходит, это сообщение и так сейчас появилось в Стиме, что может означать дату выпуска и через полгода. Иначе бы не спрашивал на форуме. Конкретезируйте пожалуйста.
-
- Posts: 1
- Joined: Tue, 2. Oct 18, 17:12
Re: X4: Foundations. Русская локализация
А другой конкретики нет. "Как только, так сразу" и другого ответа не добиться. В группе игры ВКонтакте за попытку добиться четкого ответа меня тупо забанили. ИМХО стоило бы устроить массовый отзыв оплаты за предзаказы с указанием в качестве причины нарушения условий публичной оферты. Вот только сдается мне, что для Egosoft'а заказы из RU региона настолько ничтожная доля в продажах, что просто вернут деньги и даже не почешутся. Остается надеяться, что там, где нельзя обсуждать, локализация появиться в кратчайшие сроки.
-
- Moderator (Russian)
- Posts: 1440
- Joined: Sat, 26. Feb 11, 03:54
Re: X4: Foundations. Русская локализация
Доброго времени суток. К сожалению пока никто не знает примерной даты выхода локализации, но работа в этом плане ведётся. Как я уже писал на другом ресурсе:
1) В игре ооочень много нового контента по сравнению с X Rebirth поэтому перевод требует достаточно много времени.
2) Есть определённые проблемы с некоторыми языками. Это связано не с самим переводом, а с использование разных кодировок и лично я не уверен что их достаточно легко решить. Я надеюсь что проблемы удасться решить без "переписывания половины кода" так сказать, но ничего гарантировать не могу.
Я могу показать что конкретно я имею ввиду под п.2, но только после релиза.
1) В игре ооочень много нового контента по сравнению с X Rebirth поэтому перевод требует достаточно много времени.
2) Есть определённые проблемы с некоторыми языками. Это связано не с самим переводом, а с использование разных кодировок и лично я не уверен что их достаточно легко решить. Я надеюсь что проблемы удасться решить без "переписывания половины кода" так сказать, но ничего гарантировать не могу.
Я могу показать что конкретно я имею ввиду под п.2, но только после релиза.
-
- Posts: 17
- Joined: Wed, 28. Nov 18, 08:31
Re: X4: Foundations. Русская локализация
Спасибо за ответ. Очень ждал.
Если до такой степени все сложно, странно не видеть это разработчиками заранее, чтобы спланировать результат по времени. Поэтому получается сомнительно, что это не было понятно за 3 дня до релиза. Очень жаль... Но все равно спасибо за эту информацию!
Если до такой степени все сложно, странно не видеть это разработчиками заранее, чтобы спланировать результат по времени. Поэтому получается сомнительно, что это не было понятно за 3 дня до релиза. Очень жаль... Но все равно спасибо за эту информацию!
-
- Moderator (Russian)
- Posts: 1440
- Joined: Sat, 26. Feb 11, 03:54
Re: X4: Foundations. Русская локализация
К сожалению, не всё можно предугадать и предусмотреть. Иначе бы всё ПО и железо в мире выходило бы лишь с мелкими недочётами, а не с теми проблемами которые потом всплывают через несколько (десятков) лет.Deggion wrote: ↑Wed, 28. Nov 18, 19:11Спасибо за ответ. Очень ждал.
Если до такой степени все сложно, странно не видеть это разработчиками заранее, чтобы спланировать результат по времени. Поэтому получается сомнительно, что это не было понятно за 3 дня до релиза. Очень жаль... Но все равно спасибо за эту информацию!
-
- Posts: 15
- Joined: Thu, 29. Dec 16, 10:05
Re: X4: Foundations. Русская локализация
Неужели движок до сих пор не перевели полностью на юникод
-
- Moderator (Russian)
- Posts: 1440
- Joined: Sat, 26. Feb 11, 03:54
Re: X4: Foundations. Русская локализация
К сожалению не в курсе этого.egornov.ivan wrote: ↑Wed, 28. Nov 18, 19:41
Неужели движок до сих пор не перевели полностью на юникод
-
- Posts: 155
- Joined: Tue, 7. Feb 12, 18:07
Re: X4: Foundations. Русская локализация
Неприятная ситуация, выглядит как кидок в последний момент. Я отзывать конечно не буду, но пред заказ от Эгософта явно последний.
-
- Posts: 360
- Joined: Fri, 19. Nov 10, 11:16
Re: X4: Foundations. Русская локализация
на видео/стриме по Х4 частично был русский, в описании и названиях систем.
-
- Posts: 6
- Joined: Thu, 29. Nov 18, 15:07
Re: X4: Foundations. Русская локализация
Сегодня посмотрел запись с беты на ютубе. Там действительно есть задатки перевода текста. Но блин... Как же мои любимые объявления на станциях
В общем, обидно, досадно что их не будет на русском. Кстати, озвучка вообще есть только анг и нем.
В общем, обидно, досадно что их не будет на русском. Кстати, озвучка вообще есть только анг и нем.
-
- Posts: 10
- Joined: Wed, 28. Jun 17, 05:47
Re: X4: Foundations. Русская локализация
Отставить панику. По последней информации перевод задерживают из за того, что собираются выпустить русскую озвучку.Deggion wrote: ↑Wed, 28. Nov 18, 08:41Сделал предзаказ. Русская локализация в игре была указана. Теперь за два дня до релиза вдруг отменили и перенесли сроки локализации. В день релиза русского не будет. Это не просто неприятно, это некрасивый поступок.
У меня только одна просьба. Сообщите пожалуйста планируемую дату русской локализации. Лично у меня от этого зависит буду ли я отменять предзаказ игры или нет.
Ответ "как только сделаем, так и выпустим" не подходит, это сообщение и так сейчас появилось в Стиме, что может означать дату выпуска и через полгода. Иначе бы не спрашивал на форуме. Конкретезируйте пожалуйста.
-
- Posts: 33
- Joined: Fri, 22. Jul 05, 21:04
Re: X4: Foundations. Русская локализация
А откуда эта последняя информация?
Хороший взрыв помогает не расслабляться
-
- Moderator (Russian)
- Posts: 1440
- Joined: Sat, 26. Feb 11, 03:54
Re: X4: Foundations. Русская локализация
1) Разработчики так сказали
2) Если игре просмотреть титры, то там будут списки тех кто делают локализацию и озвучку. Судя по спискам в случае с РУ локализацией это одни и те же люди.
2) Если игре просмотреть титры, то там будут списки тех кто делают локализацию и озвучку. Судя по спискам в случае с РУ локализацией это одни и те же люди.
-
- Posts: 240
- Joined: Thu, 13. Sep 07, 17:30
Re: X4: Foundations. Русская локализация
В Стиме уже отменили отмену ! Пишут что русский язык будет. Правда рядом, слева - в колонке " Локализация " написано что :
Локализация для следующих языков доступна в beta-версии и может содержать ошибки и недостающие строчки. Все ошибки будут исправлены в кратчайшие сроки:
Русский
-
- Posts: 1
- Joined: Wed, 12. Dec 18, 09:46
Re: X4: Foundations. Русская локализация
Уже любительская локализация появилась,правда не полная но там ведётся работа . Одно плохо игра получает статус *modified* и ты типа фиг отправиш свои корабли к другим игрокам,странно это моды предусмотрели шо будут но игрокам шо их используют сразу репресии какието пошли. Типо сам не ам и другим не дам
-
- Moderator (English)
- Posts: 3230
- Joined: Mon, 14. Jul 08, 13:07
Re: X4: Foundations. Русская локализация
Так что же это за п.2 такой таинственный?stanisluv wrote: ↑Wed, 28. Nov 18, 18:252) Есть определённые проблемы с некоторыми языками. Это связано не с самим переводом, а с использование разных кодировок и лично я не уверен что их достаточно легко решить. Я надеюсь что проблемы удасться решить без "переписывания половины кода" так сказать, но ничего гарантировать не могу.
Я могу показать что конкретно я имею ввиду под п.2, но только после релиза.
-
- Moderator (Russian)
- Posts: 1440
- Joined: Sat, 26. Feb 11, 03:54
Re: X4: Foundations. Русская локализация
Как минимум то, что если название лого сделать на кирилице, то сейв с таким лого более не запустится.
-
- Moderator (English)
- Posts: 3230
- Joined: Mon, 14. Jul 08, 13:07
Re: X4: Foundations. Русская локализация
Ну это-то, конечно, косяк знатный. Честно говоря, удивили.
-
- Posts: 16
- Joined: Sun, 6. Jan 19, 07:24
Re: X4: Foundations. Русская локализация
Локализаторов, хотелось бы попросить. Можно переводить как-то по разделам, а не кусками. А то станции на карте перевели, у представителей фракции в чертежах нет, в управлении строительством 50/50, в получаемом чертеже от сканирования то же перевода нет. Вы бы ещё предложения через слово переводили. Смысл такой локализации, когда всё равно гуглишь, так бы хоть по одинаковым символам купить можно было. И неплохо бы смотреть как это в игре выглядит, несокращённые названия вылезают за формы. А некоторые и вовсе с толку сбивают, пример:
Silicon wafers, сначала думал, что это производство силиконовых подкладок под сиски, потому что кремниевые пластины будет Silicium plates, а в русском языке это одно слово, слюда(Si-пластины, как вариант тоже ничего)
"Слюды — группа минералов-алюмосиликатов, обладающих слоистой структурой и имеющих общую формулу X+Y23+[AlSi3O10](OH, F)2, реже X+Y32+[AlSi3O10](OH, F)2, где X — преимущественно K, реже Na, NH4, Y — обычно Mg, Fe, Al, реже Ba, Mn, Ca, Ti, Zn, B, V, UO2.
Слюда разрабатывается подземным или открытым способами с применением буровзрывных работ. Кристаллы слюды выбирают из горной массы вручную. Разработаны методы промышленного синтеза слюды. Большие листы, получаемые путём склеивания пластин слюды (миканиты), используются как высококачественный электро- и теплоизоляционный материал. Из скрапа и мелкой слюды получают молотую слюду, потребляемую в строительной, цементной, резиновой промышленности, при производстве красок, пластмасс и так далее. "
Потому из них делают смарт-чипы, а не радость в кабинете пласт.хирургов.
Silicon wafers, сначала думал, что это производство силиконовых подкладок под сиски, потому что кремниевые пластины будет Silicium plates, а в русском языке это одно слово, слюда(Si-пластины, как вариант тоже ничего)
"Слюды — группа минералов-алюмосиликатов, обладающих слоистой структурой и имеющих общую формулу X+Y23+[AlSi3O10](OH, F)2, реже X+Y32+[AlSi3O10](OH, F)2, где X — преимущественно K, реже Na, NH4, Y — обычно Mg, Fe, Al, реже Ba, Mn, Ca, Ti, Zn, B, V, UO2.
Слюда разрабатывается подземным или открытым способами с применением буровзрывных работ. Кристаллы слюды выбирают из горной массы вручную. Разработаны методы промышленного синтеза слюды. Большие листы, получаемые путём склеивания пластин слюды (миканиты), используются как высококачественный электро- и теплоизоляционный материал. Из скрапа и мелкой слюды получают молотую слюду, потребляемую в строительной, цементной, резиновой промышленности, при производстве красок, пластмасс и так далее. "
Потому из них делают смарт-чипы, а не радость в кабинете пласт.хирургов.
-
- Moderator (Russian)
- Posts: 1440
- Joined: Sat, 26. Feb 11, 03:54
Re: X4: Foundations. Русская локализация
Amorf, твой пост удалён как мягко скажем оскорбительный.